Глава 13.
Девдас на это не проронил ни слова. Выдержав паузу, он спросил:
— Значит, ты меня всё это время только боялась, и ничего больше?
— Нет, больше ничего, — Парвати почти кричала.
— Это правда?
— Конечно, правда. У меня к тебе не осталось ни малейшего доверия. Тот, за кого я выхожу, обладает богатством, мудростью и имеет положение в обществе. Он терпеливый, уравновешенный и набожный. Мой отец печётся о моём благополучии, поэтому никогда не примет всерьёз такого пустоголового и недостойного человека, как ты. Теперь почему бы тебе не пойти вон! Прочь с дороги!
Девдас стал тише воды, ниже травы и уже готов был отступить в сторону, как вдруг ощетинился:
— Ты горда сверх меры!
— Почему нет? — усмехнулась Парвати. — Тебе есть, чем гордиться, а мне нет? У тебя есть приятная внешность, но нет добродетели, а во мне присутствует и то, и другое. Ты богат, твой отец большой человек, но и мой отец ни под чьими дверьми милостыню не просит. Я уеду отсюда далеко–далеко и заживу ничуть не хуже твоего. Ты всё понял?
Девдас стал каким–то вялым, а Парвати продолжала:
— Ты наверно считаешь, что можешь причинить мне очень большие неприятности. На большее ты, безусловно, не способен. Хорошо, поступай, как велит тебе сердце, но уйди с моего пути.
— Как я могу тебе причинить неприятности, Паро? — Девдас совсем поник.
— Опорочив меня, как же ещё?
Девдаса словно обухом по голове огрели, и он проблеял пересохшими губами:
— Как я могу тебя опорочить…
Парвати горько усмехнулась:
— Смешивай с грязью моё доброе имя. Рассказывай всем, что я ночью приходила в твой дом совсем одна. Кричи об этом на каждом углу, чтобы все слышали. Тебе это доставит большое удовольствие!
Она затопала ногами. Сердце Девдаса объяло пламенем, и он варварски взревел:
— Неужели, очернив невинную душу, я смогу спать спокойно? — Взяв в руки удочку, он потряс ею: — Парвати, грешно быть такой гордой, а предмет своей гордыни выставлять напоказ и того хуже. Ты слишком красива, в то время, когда даже лик луны покрыт пятнами, а на безупречный цветок лотоса чёрные пчёлы садятся. На твоем прекрасном лице тоже отметину нужно оставить.
Терпению Девдас пришёл конец, и он, размахнувшись, со всей силы рукояткой удочки ударил Парвати, от чего у неё на лбу появилась глубокая рана, проходившая до самой брови. Всё её лицо покрылось кровью, она больно упала, и с её губ сорвалось:
— Дев!.. За что?
Девдас разломал удочку на куски и, швырнув их в пруд, спокойно сказал:
— Ничего страшного, это всего лишь царапина.
Парвати заплакала. Девдас оторвал кусок от своей рубахи, намочил его в воде и, повязывая ей на лоб, приговаривал:
— Паро, не бойся, всё уже позади. Рана эта быстро заживёт, останется только шрам. Если кто–нибудь о нём спросит, тебе придётся лгать, чтобы не выявлять истинную причину его происхождения.
— Ой, мамочки…
— Довольно, Паро! Обида быстро забудется, поэтому я оставляю тебе на память свой след, чтобы ты вспоминала обо мне каждый раз, видя в зеркале своё чересчур сияющее лицо.
Не ожидая никакого ответа, Девдас был готов оттуда уйти.
— О, Дев... — всхлипнула Парвати.
Девдас повернулся. На его глаза навернулись слёзы, и он прохрипел:
— Что ещё скажешь, Паро?
— Не рассказывай никому, пожалуйста.
Девдас наклонился и погладил её по голове:
— Не притворяйся, Паро! Ты совсем не изменилась. Помнишь, как ты озорничала в детстве? Разве ты не получала тогда от меня?
— Дев, прости меня.
— Не нужно просить прощения. Ты на самом деле забыла, что я сначала на тебя злился, а потом всегда прощал? Парвати, ты ведь знаешь, я не люблю много говорить и веду себя импульсивно, сильно не размышляя о последствиях своих поступков.